BLOG

banner_opt

‘Waddup my [n-word]!’: Netflix en de ondertiteling van hiphoptaal (artikel gepubliceerd op oneworld.nl)

“Fouten in de ondertiteling van Netflix-series over hiphopcultuur zijn niet alleen slordig en storend, maar soms ronduit aanstootgevend, ziet onderzoeker en hiphopliefhebber Kim Dankoor. Hoe kan het beter?” Lees de rest van het artikel op oneworld.nl!

Read and Share More»

Top 5 quotes van Kim Dankoor

“Wat zijn je meest favoriete citaten? Deze vraag stelden wij aan Kim Dankoor. Kim is naast de [...]

Read and Share More»

“Okurrr-ing” and “Yeet-ing” during a news broadcast: does journalism need to be entertaining to survive?

During a panel conversation on journalism and democracy, journalists Valerie Boyd, Shaun-ya Chavis-R[...]

Read and Share More»

KIM at the BET experience (new series Boomerang wants to combat stereotypes)

During a Panel conversation at the BET experience in Atlanta, the cast and executive producers of th[...]

Read and Share More»

KIM als mediatheoreticus op NPO3

In de derde aflevering van Iris onderzoekt gemengde liefdesrelaties, wordt er bediscussieerd in hoe[...]

Read and Share More»

Pleading for a new form of journalism

KIM’s (journalistic) viewpoints are inspired by solutions journalism and imaginative storytelling.[...]

Read and Share More»

Interview: KIM bespreekt hedendaagse, commerciële rapmuziek (artikel geschreven door Esther Samuel van OneWorld)

Vrouwen aan de riem: in clips moet het kunnen! Geschreven door Esther Samuel. [Lees hier het origin[...]

Read and Share More»

In het Grote Boef Debat overheerst de nuance: ‘Hij heet Boef en is ook gewoon Boef’ (bron: dvhn.nl)

Geschreven door Job van Schaik. [Lees hier het originele krantenartikel] Wie vuurwerk had verwacht[...]

Read and Share More»

KIM en vrouwen in de rapscene

Onlangs is Kim geïnterviewd door studenten van de universiteit van Utrecht en de Hogeschool voor de[...]

Read and Share More»